Skip to content

Conversation

@Tuulaniemi
Copy link
Contributor

Also slightly refined the original translation.

@Tuulaniemi
Copy link
Contributor Author

The word for "Upload" and "Download" is the same in Finnish, and I wasn't able to figure out the full context, so I translated it as "Upload/Download to/from a server" - is server correct or should it be app/device?

@steventroughtonsmith
Copy link
Owner

The word for "Upload" and "Download" is the same in Finnish, and I wasn't able to figure out the full context, so I translated it as "Upload/Download to/from a server" - is server correct or should it be app/device?

In the short term, these two strings aren't currently used in the app (but will be). However, these are two side-by-side buttons, one for replacing the cloud library with the local library, and one for replacing the local library with the cloud library, so it's pretty important that they not have the same label, or ambiguity. They are both destructive, intentional actions, each with the opposite meaning of the other. Shorter labels are also preferable, as these are buttons in a fixed-size preferences window.

Thanks for these translations! My next update is yet to be scheduled, but will likely be later in February.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants